G5620. hoste, hoce’-teh : from hos and te; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):–(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
TERM BIBLE SEARCH
Mt 8:24 And /kai/, behold /idou/, there arose /ginomai/ a great /megas/ tempest /seismos/ in /en/ the sea /thalassa/, insomuch that /hoste/ the ship /ploion/ was covered /kalupto/ with /hupo/ the waves /kuma/: but /de/ he /autos/ was asleep /katheudo/.
Mt 8:28 And /kai/ when he /autos/ was come /erchomai/ to /eis/ the other side /peran/ into /eis/ the country /chora/ of the Gergesenes /Gergesenos/, there met /hupantao/ him /autos/ two /duo/ possessed with devils /daimonizomai/, coming /exerchomai/ out of /ek/ the tombs /mnemeion/, exceeding /lian/ fierce /chalepos/, so that /hoste/ no /me/ man /tis/ might /ischuo/ pass /parerchomai/ by /dia/ that /ekeinos/ way /hodos/.
Mt 10:1 And /kai/ when he had called /proskaleomai/ unto him his /autos/ twelve /dodeka/ disciples /mathetes/, he gave /didomi/ them /autos/ power /exousia/ against unclean /akathartos/ spirits /pneuma/, to /hoste/ cast /ekballo/ them /autos/ out /ekballo/, and /kai/ to heal /therapeuo/ all manner /pas/ of sickness /nosos/ and /kai/ all manner /pas/ of disease /malakia/. {against: or, over}
Mt 12:12 How much /posos/ then /oun/ is a man /anthropos/ better than /diaphero/ a sheep /probaton/? Wherefore /hoste/ it is lawful /exesti/ to do /poieo/ well /kalos/ on the sabbath days /sabbaton/.
Mt 12:22 Then /tote/ was brought /prosphero/ unto him /autos/ one possessed with a devil /daimonizomai/, blind /tuphlos/, and /kai/ dumb /kophos/: and /kai/ he healed /therapeuo/ him /autos/, insomuch that /hoste/ the blind /tuphlos/ and /kai/ dumb /kophos/ both /kai/ spake /laleo/ and /kai/ saw /blepo/.
Mt 13:2 And /kai/ great /polus/ multitudes /ochlos/ were gathered together /sunago/ unto /pros/ him /autos/, so that /hoste/ he /autos/ went /embaino/ into /eis/ a ship /ploion/, and sat /kathemai/; and /kai/ the whole /pas/ multitude /ochlos/ stood /histemi/ on /epi/ the shore /aigialos/.
Mt 13:32 Which /hos/ indeed /men/ is /esti/ the least /mikros/ of all /pas/ seeds /sperma/: but /de/ when /hotan/ it is grown /auxano/, it is /esti/ the greatest /meizon/ among herbs /lachanon/, and /kai/ becometh /ginomai/ a tree /dendron/, so that /hoste/ the birds /peteinon/ of the air /ouranos/ come /erchomai/ and /kai/ lodge /kataskenoo/ in /en/ the branches /klados/ thereof /autos/.
Mt 13:54 And /kai/ when he was come /erchomai/ into /eis/ his own /autos/ country /patris/, he taught /didasko/ them /autos/ in /en/ their /autos/ synagogue /sunagoge/, insomuch that /hoste/ they /autos/ were astonished /ekplesso/, and /kai/ said /lego/, Whence /pothen/ hath this man /touto/ this /houtos/ wisdom /sophia/, and /kai/ these mighty works /dunamis/?
Mt 15:31 Insomuch that /hoste/ the multitude /ochlos/ wondered /thaumazo/, when they saw /blepo/ the dumb /kophos/ to speak /laleo/, the maimed /kullos/ to be whole /hugies/, the lame /cholos/ to walk /peripateo/, and /kai/ the blind /tuphlos/ to see /blepo/: and /kai/ they glorified /doxazo/ the God /theos/ of Israel /Israel/.
Mt 15:33 And /kai/ his /autos/ disciples /mathetes/ say /lego/ unto him /autos/, Whence /pothen/ should we /hemin/ have so much /tosoutos/ bread /artos/ in /en/ the wilderness /eremia/, as /hoste/ to fill /chortazo/ so great /tosoutos/ a multitude /ochlos/?
Mt 19:6 Wherefore /hoste/ they are /eisi/ no more /ouketi/ twain /duo/, but /alla/ one /mia/ flesh /sarx/. What /hos/ therefore /oun/ God /theos/ hath joined together /suzeugnumi/, let /chorizo/ not /me/ man /anthropos/ put asunder /chorizo/.
Mt 23:31 Wherefore /hoste/ ye be witnesses /martureo/ unto yourselves /heautou/, that /hoti/ ye are /este/ the children /huios/ of them which killed /phoneuo/ the prophets /prophetes/.
Mt 24:24 For /gar/ there shall arise /egeiro/ false Christs /pseudochristos/, and /kai/ false prophets /pseudoprophetes/, and /kai/ shall shew /didomi/ great /megas/ signs /semeion/ and /kai/ wonders /teras/; insomuch that /hoste/, if /ei/ it were possible /dunatos/, they shall deceive /planao/ the very /kai/ elect /eklektos/.
Mt 27:1 When /de/ the morning /proia/ was come /ginomai/, all /pas/ the chief priests /archiereus/ and /kai/ elders /presbuteros/ of the people /laos/ took /lambano/ counsel /sumboulion/ against /kata/ Jesus /Iesous/ to /hoste/ put /thanatoo/ him /autos/ to death /thanatoo/:
Mt 27:14 And /kai/ he answered /ou/ /apokrinomai/ him /autos/ to /pros/ never /oude/ a /heis/ word /rhema/; insomuch /hoste/ that the governor /hegemon/ marvelled /thaumazo/ greatly /lian/.
Mr 1:27 And /kai/ they were /thambeo/ all /pas/ amazed /thambeo/, insomuch that /hoste/ they questioned /suzeteo/ among /pros/ themselves /autos/, saying /lego/, What thing /tis/ is /esti/ this /houtos/? what /tis/ new /kainos/ doctrine /didache/ is this /touto/? for /hoti/ with /kata/ authority /exousia/ commandeth /epitasso/ he even /kai/ the unclean /akathartos/ spirits /pneuma/, and /kai/ they do obey /hupakouo/ him /autos/.
Mr 1:45 But /de/ he went out /exerchomai/, and began /archomai/ to publish /kerusso/ it much /polus/, and /kai/ to blaze abroad /diaphemizo/ the matter /logos/, insomuch that /hoste/ Jesus /autos/ could /dunamai/ no more /meketi/ openly /phaneros/ enter /eiserchomai/ into /eis/ the city /polis/, but /alla/ was /en/ without /exo/ in /en/ desert /eremos/ places /topos/: and /kai/ they came /erchomai/ to /pros/ him /autos/ from every quarter /pantachothen/.
Mr 2:2 And /kai/ straightway /eutheos/ many /polus/ were gathered together /sunago/, insomuch that /hoste/ there was /choreo/ no /meketi/ room to receive /choreo/ them, no, not so much /mede/ as about /pros/ the door /thura/: and /kai/ he preached /laleo/ the word /logos/ unto them /autos/.
Mr 2:12 And /kai/ immediately /eutheos/ he arose /egeiro/, took up /airo/ the bed /krabbatos/, and /kai/ went forth /exerchomai/ before /enantion/ them all /pas/; insomuch that /hoste/ they were /existemi/ all /pas/ amazed /existemi/, and /kai/ glorified /doxazo/ God /theos/, saying /lego/, /hoti/ We /eido/ never /oudepote/ saw /eido/ it on this fashion /houto/.
Mr 2:28 Therefore /hoste/ the Son /huios/ of man /anthropos/ is /esti/ Lord /kurios/ also /kai/ of the sabbath /sabbaton/.
Mr 3:10 For /gar/ he had healed /therapeuo/ many /polus/; insomuch that /hoste/ they pressed upon /epipipto/ him /autos/ for to /hina/ touch /haptomai/ him /autos/, as many as /hosos/ had /echo/ plagues /mastix/. {pressed: or, rushed}
Mr 3:20 And /kai/ the multitude /ochlos/ cometh together /sunerchomai/ again /palin/, so that /hoste/ they /autos/ could /dunamai/ not /me/ so much as /mete/ eat /phago/ bread /artos/.
Mr 4:1 And /kai/ he began /archomai/ again /palin/ to teach /didasko/ by /para/ the sea side /thalassa/: and /kai/ there was gathered /sunago/ unto /pros/ him /autos/ a great /polus/ multitude /ochlos/, so that /hoste/ he /autos/ entered /embaino/ into /eis/ a ship /ploion/, and sat /kathemai/ in /en/ the sea /thalassa/; and /kai/ the whole /pas/ multitude /ochlos/ was /en/ by /pros/ the sea /thalassa/ on /epi/ the land /ge/.
Mr 4:32 But /kai/ when /hotan/ it is sown /speiro/, it groweth up /anabaino/, and /kai/ becometh /ginomai/ greater than /meizon/ all /pas/ herbs /lachanon/, and /kai/ shooteth out /poieo/ great /megas/ branches /klados/; so that /hoste/ the fowls /peteinon/ of the air /ouranos/ may /dunamai/ lodge /kataskenoo/ under /hupo/ the shadow /skia/ of it /autos/.
Mr 4:37 And /kai/ there arose /ginomai/ a great /megas/ storm /lailaps/ of wind /anemos/, and /de/ the waves /kuma/ beat /epiballo/ into /eis/ the ship /ploion/, so that /hoste/ it /autos/ was /gemizo/ now /ede/ full /gemizo/.
Mr 9:26 And /kai/ the spirit cried /krazo/, and /kai/ rent /sparasso/ him /autos/ sore /polus/, and came out of him /exerchomai/: and /kai/ he was /ginomai/ as /hosei/ one dead /nekros/; insomuch /hoste/ that /hoti/ many /polus/ said /lego/, He is dead /apothnesko/.
Mr 10:8 And /kai/ they twain /duo/ shall be /esomai/ one /eis/ /mia/ flesh /sarx/: so then /hoste/ they are /eisi/ no more /ouketi/ twain /duo/, but /alla/ one /mia/ flesh /sarx/.
Mr 15:5 But /de/ Jesus /Iesous/ yet /ouketi/ answered /apokrinomai/ nothing /oudeis/; so /hoste/ that Pilate /Pilatos/ marvelled /thaumazo/.
Lu 5:7 And /kai/ they beckoned /kataneuo/ unto their partners /metochos/, which /ho/ were in /en/ the other /heteros/ ship /ploion/, that they should come /erchomai/ and help /sullambano/ them /autos/. And /kai/ they came /erchomai/, and /kai/ filled /pletho/ both /amphoteros/ the ships /ploion/, so /hoste/ that they /autos/ began to sink /buthizo/.
Lu 9:52 And /kai/ sent /apostello/ messengers /aggelos/ before /pro/ his /autos/ face /prosopon/: and /kai/ they went /poreuomai/, and entered /eiserchomai/ into /eis/ a village /kome/ of the Samaritans /Samareites/, to /hoste/ make ready /hetoimazo/ for him /autos/.
Lu 12:1 In /en/ the mean time /hos/, when there were gathered together /episunago/ an innumerable multitude /murias/ of people /ochlos/, insomuch that /hoste/ they trode /katapateo/ one upon another /allelon/, he began /archomai/ to say /lego/ unto /pros/ his /autos/ disciples /mathetes/ first of all /proton/, Beware /prosecho/ ye /heautou/ of /apo/ the leaven /zume/ of the Pharisees /Pharisaios/, which /hostis/ is /esti/ hypocrisy /hupokrisis/.
Joh 3:16 For /gar/ God /theos/ so /houto/ loved /agapao/ the world /kosmos/, that /hoste/ he gave /didomi/ his /autos/ only begotten /monogenes/ Son /huios/, that /hina/ whosoever /pas/ believeth /pisteuo/ in /eis/ him /autos/ should /apollumi/ not /me/ perish /apollumi/, but /alla/ have /echo/ everlasting /aionios/ life /zoe/.
Ac 1:19 And /kai/ it was /ginomai/ known /gnostos/ unto all /pas/ the dwellers /katoikeo/ at Jerusalem /Hierousalem/; insomuch as /hoste/ that /ekeinos/ field /chorion/ is called /kaleo/ in their /autos/ proper /idios/ tongue /dialektos/, Aceldama /Akeldama/, that is to say /toutesti/, The field /chorion/ of blood /haima/.
Ac 5:15 Insomuch /hoste/ that they brought forth /ekphero/ the sick /asthenes/ into /kata/ the streets /plateia/, and /kai/ laid /tithemi/ them on /epi/ beds /kline/ and /kai/ couches /krabbatos/, that /hina/ at the least /kan/ the shadow /skia/ of Peter /Petros/ passing by /erchomai/ might overshadow /episkiazo/ some /tis/ of them /autos/. {into…: or, in every street}
Ac 14:1 And /de/ it came to pass /ginomai/ in /en/ Iconium /Ikonion/, that they /autos/ went /eiserchomai/ both /kata/ together /autos/ into /eis/ the synagogue /sunagoge/ of the Jews /Ioudaios/, and /kai/ so /houto/ spake /laleo/, that /hoste/ a great /polus/ multitude /plethos/ both /te/ of the Jews /Ioudaios/ and also /kai/ of the Greeks /Hellen/ believed /pisteuo/.
Ac 15:39 And /oun/ the contention /paroxusmos/ was /ginomai/ so sharp /paroxusmos/ between them /autos/, that /hoste/ they departed asunder /apochorizo/ one from the other /apo/ /allelon/: and so /te/ Barnabas /Barnabas/ took /paralambano/ Mark /Markos/, and sailed /ekpleo/ unto /eis/ Cyprus /Kupros/;
Ac 16:26 And /de/ suddenly /aphno/ there was /ginomai/ a great /megas/ earthquake /seismos/, so that /hoste/ the foundations /themelios/ of the prison /desmoterion/ were shaken /saleuo/: and /te/ immediately /parachrema/ all /pas/ the doors /thura/ were opened /anoigo/, and /kai/ every one’s /pas/ bands /desmon/ were loosed /aniemi/.
Ac 19:10 And /de/ this /touto/ continued /ginomai/ by the space /epi/ of two /duo/ years /etos/; so /hoste/ that all /pas/ they which dwelt in /katoikeo/ Asia /Asia/ heard /akouo/ the word /logos/ of the Lord /kurios/ Jesus /Iesous/, both /te/ Jews /Ioudaios/ and /kai/ Greeks /Hellen/.
Ac 19:12 So /kai/ /hoste/ that from /apo/ his /autos/ body /chros/ were brought /epiphero/ unto /epi/ the sick /astheneo/ handkerchiefs /soudarion/ or /e/ aprons /simikinthion/, and /kai/ the diseases /nosos/ departed /apallasso/ from /apo/ them /autos/, and /te/ the evil /poneros/ spirits /pneuma/ went /exerchomai/ out of /apo/ them /autos/.
Ac 19:16 And /kai/ the man /anthropos/ in /en/ whom /hos/ the evil /poneros/ spirit /pneuma/ was /en/ leaped /ephallomai/ on /epi/ them /autos/, and /kai/ overcame /katakurieuo/ them /autos/, and prevailed /ischuo/ against /kata/ them /autos/, so /hoste/ that they fled /ekpheugo/ out of /ek/ that /ekeinos/ house /oikos/ naked /gumnos/ and /kai/ wounded /traumatizo/.
Ro 7:4 Wherefore /hoste/, my /mou/ brethren /adelphos/, ye /humeis/ also /kai/ are become dead /thanatoo/ to the law /nomos/ by /dia/ the body /soma/ of Christ /Christos/; that /eis/ ye /humas/ should be married /ginomai/ to another /heteros/, even to him who is raised /egeiro/ from /ek/ the dead /nekros/, that /hina/ we should bring forth fruit /karpophoreo/ unto God /theos/.
Ro 7:6 But /de/ now /nuni/ we are delivered /katargeo/ from /apo/ the law /nomos/, that being dead /apothnesko/ /apothnesko/ wherein /en/ /hos/ we were held /katecho/; that /hoste/ we /hemas/ should serve /douleuo/ in /en/ newness /kainotes/ of spirit /pneuma/, and /kai/ not /ou/ in the oldness /palaiotes/ of the letter /gramma/. {that being…: or, being dead to that}
Ro 7:12 Wherefore /hoste/ /men/ the law /nomos/ is holy /hagios/, and /kai/ the commandment /entole/ holy /hagios/, and /kai/ just /dikaios/, and /kai/ good /agathos/.
Ro 13:2 Whosoever therefore /hoste/ resisteth /antitassomai/ the power /exousia/, resisteth /anthistemi/ the ordinance /diatage/ of God /theos/: and /de/ they that resist /anthistemi/ shall receive /lambano/ to themselves /heautou/ damnation /krima/.
Ro 15:19 Through /en/ mighty /dunamis/ signs /semeion/ and /kai/ wonders /teras/, by /en/ the power /dunamis/ of the Spirit /pneuma/ of God /theos/; so /hoste/ that from /apo/ Jerusalem /Hierousalem/, and /kai/ round about /kuklo/ unto /mechri/ Illyricum /Illurikon/, I /me/ have fully preached /pleroo/ the gospel /euaggelion/ of Christ /Christos/.
1Co 1:7 So that /hoste/ ye /humas/ come behind /hustereo/ in /en/ no /me/ /medeis/ gift /charisma/; waiting for /apekdechomai/ the coming /apokalupsis/ of our /hemon/ Lord /kurios/ Jesus /Iesous/ Christ /Christos/: {coming: Gr. revelation}
1Co 3:7 So /hoste/ then neither /oute/ is /esti/ he that planteth /phuteuo/ any thing /tis/, neither /oute/ he that watereth /potizo/; but /alla/ God /theos/ that giveth the increase /auxano/.
1Co 3:21 Therefore /hoste/ let /kauchaomai/ no man /medeis/ glory /kauchaomai/ in /en/ men /anthropos/. For /gar/ all things /pas/ are /esti/ yours /humon/;
1Co 4:5 Therefore /hoste/ judge /krino/ nothing /me/ /tis/ before /pro/ the time /kairos/, until /heos/ /an/ the Lord /kurios/ come /erchomai/, who /hos/ both /kai/ will bring to light /photizo/ the hidden things /kruptos/ of darkness /skotos/, and /kai/ will make manifest /phaneroo/ the counsels /boule/ of the hearts /kardia/: and /kai/ then /tote/ shall every man /hekastos/ have /ginomai/ praise /epainos/ of /apo/ God /theos/.
1Co 5:1 It is reported /akouo/ commonly /holos/ that there is fornication /porneia/ among /en/ you /humin/, and /kai/ such /toioutos/ fornication /porneia/ as /hostis/ is /onomazo/ not so much /oude/ as named /onomazo/ among /en/ the Gentiles /ethnos/, that /hoste/ one /tis/ should have /echo/ his father’s /pater/ wife /gune/.
1Co 5:8 Therefore /hoste/ let us keep the feast /heortazo/, not /me/ with /en/ old /palaios/ leaven /zume/, neither /mede/ with /en/ the leaven /zume/ of malice /kakia/ and /kai/ wickedness /poneria/; but /alla/ with /en/ the unleavened /azumos/ bread of sincerity /heilikrineia/ and /kai/ truth /aletheia/. {the feast: or, holyday}
1Co 7:38 So /hoste/ then /kai/ he that giveth her in marriage /ekgamizo/ doeth /poieo/ well /kalos/; but /de/ he that giveth her /ekgamizo/ not /me/ in marriage /ekgamizo/ doeth /poieo/ better /kreisson/.
1Co 10:12 Wherefore /hoste/ let /blepo/ him that thinketh /dokeo/ he standeth /histemi/ take heed /blepo/ lest /me/ he fall /pipto/.
1Co 11:27 Wherefore /hoste/ whosoever /hos/ /an/ shall eat /esthio/ this /touton/ bread /artos/, and /e/ drink /pino/ this cup /poterion/ of the Lord /kurios/, unworthily /anaxios/, shall be /esomai/ guilty /enochos/ of the body /soma/ and /kai/ blood /haima/ of the Lord /kurios/.
1Co 11:33 Wherefore /hoste/, my /mou/ brethren /adelphos/, when ye come together /sunerchomai/ to /eis/ eat /phago/, tarry /ekdechomai/ one for another /allelon/.
1Co 13:2 And /kai/ though /ean/ I have /echo/ the gift of prophecy /propheteia/, and /kai/ understand /eido/ all /pas/ mysteries /musterion/, and /kai/ all /pas/ knowledge /gnosis/; and /kai/ though /ean/ I have /echo/ all /pas/ faith /pistis/, so /hoste/ that I could remove /methistemi/ mountains /oros/, and /de/ have /echo/ not /me/ charity /agape/, I am /eimi/ nothing /oudeis/.
1Co 14:22 Wherefore /hoste/ tongues /glossa/ are /eisi/ for /eis/ a sign /semeion/, not /ou/ to them that believe /pisteuo/, but /alla/ to them that believe not /apistos/: but /de/ prophesying /propheteia/ serveth not /ou/ for them that believe not /apistos/, but /alla/ for them which believe /pisteuo/.
1Co 14:39 Wherefore /hoste/, brethren /adelphos/, covet /zeloo/ to prophesy /propheteuo/, and /kai/ forbid /koluo/ not /me/ to speak /laleo/ with tongues /glossa/.
1Co 15:58 Therefore /hoste/, my /mou/ beloved /agapetos/ brethren /adelphos/, be ye /ginomai/ stedfast /hedraios/, unmoveable /ametakinetos/, always /pantote/ abounding /perisseuo/ in /en/ the work /ergon/ of the Lord /kurios/, forasmuch as ye know /eido/ that /hoti/ your /humon/ labour /kopos/ is /esti/ not /ou/ in vain /kenos/ in /en/ the Lord /kurios/.
2Co 1:8 For /gar/ we would /thelo/ not /ou/, brethren /adelphos/, have /agnoeo/ you /humas/ ignorant /agnoeo/ of /huper/ our /hemon/ trouble /thlipsis/ which /ho/ came /ginomai/ to us /hemin/ in /en/ Asia /Asia/, that /hoti/ we were pressed /kata/ out /bareo/ of measure /huperbole/, above /huper/ strength /dunamis/, insomuch /hoste/ that we /hemas/ despaired /exaporeomai/ even /kai/ of life /zao/:
2Co 2:7 So /hoste/ that contrariwise /tounantion/ ye /humas/ ought rather /mallon/ to forgive /charizomai/ him, and /kai/ comfort /parakaleo/ him, lest /mepos/ perhaps /-pos/ such a one /toioutos/ should be swallowed up /katapino/ with overmuch /perissoteros/ sorrow /lupe/.
2Co 3:7 But /de/ if /ei/ the ministration /diakonia/ of death /thanatos/, written /en/ /gramma/ and engraven /entupoo/ in /en/ stones /lithos/, was /ginomai/ glorious /en/ /doxa/, so /hoste/ that the children /huios/ of Israel /Israel/ could /dunamai/ not /me/ stedfastly behold /atenizo/ the face /eis/ /prosopon/ of Moses /Moseus/ for /dia/ the glory /doxa/ of his /autos/ countenance /prosopon/; which /ho/ glory was to be done away /katargeo/:
2Co 4:12 So /hoste/ then /men/ death /thanatos/ worketh /energeo/ in /en/ us /hemin/, but /de/ life /zoe/ in /en/ you /humin/.
2Co 5:16 Wherefore /hoste/ henceforth /apo/ /nun/ know /eido/ we /hemeis/ no man /oudeis/ after /kata/ the flesh /sarx/: yea /de/, though /ei kai/ we have known /ginosko/ Christ /Christos/ after /kata/ the flesh /sarx/, yet /alla/ now /nun/ henceforth /ouketi/ know we /ginosko/ him no more /ouketi/.
2Co 5:17 Therefore /hoste/ if any man /ei tis/ be in /en/ Christ /Christos/, he is a new /kainos/ creature /ktisis/: old things /archaios/ are passed away /parerchomai/; behold /idou/, all things /pas/ are become /ginomai/ new /kainos/. {he is: or, let him be}
2Co 7:7 And /de/ not /ou/ by /en/ his /autos/ coming /parousia/ only /monon/, but /alla/ /kai/ by /en/ the consolation /paraklesis/ wherewith /hos/ he was comforted /parakaleo/ in /epi/ you /humin/, when he told /anaggello/ us /hemin/ your /humon/ earnest desire /epipothesis/, your /humon/ mourning /odurmos/, your /humon/ fervent mind /zelos/ toward /huper/ me /emou/; so /hoste/ that I /me/ rejoiced /chairo/ the more /mallon/.
Ga 2:13 And /kai/ the other /loipoy/ Jews /Ioudaios/ dissembled /sunupokrinomai/ likewise /kai/ with him /autos/; insomuch /hoste/ that Barnabas /Barnabas/ also /kai/ was carried away /sunapago/ with their /autos/ dissimulation /hupokrisis/.
Ga 3:9 So then /hoste/ they which be of /ek/ faith /pistis/ are blessed /eulogeo/ with /sun/ faithful /pistos/ Abraham /Abraam/.
Ga 3:24 Wherefore /hoste/ the law /nomos/ was /ginomai/ our /hemon/ schoolmaster /paidagogos/ to bring us unto /eis/ Christ /Christos/, that /hina/ we might be justified /dikaioo/ by /ek/ faith /pistis/.
Ga 4:7 Wherefore /hoste/ thou art /ei/ no more /ouketi/ a servant /doulos/, but /alla/ a son /huios/; and /de/ if /ei/ a son /huios/, then /kai/ an heir /kleronomos/ of God /theos/ through /dia/ Christ /Christos/.
Ga 4:16 Am I /ginomai/ therefore /hoste/ become /ginomai/ your /humon/ enemy /echthros/, because I tell /aletheuo/ you /humin/ the truth /aletheuo/?
Php 1:13 So that /hoste/ my /mou/ bonds /desmon/ in /en/ Christ /Christos/ are /ginomai/ manifest /phaneros/ in /en/ all /holos/ the palace /praitorion/, and /kai/ in all /pas/ other /loipoy/ places; {in Christ: or, for Christ} {the palace: or, Caesar’s court} {in all other…: or, to all others}
Php 2:12 Wherefore /hoste/, my /mou/ beloved /agapetos/, as /kathos/ ye have /hupakouo/ always /pantote/ obeyed /hupakouo/, not /me/ as /hos/ in /en/ my /mou/ presence /parousia/ only /monon/, but /alla/ now /nun/ much /polus/ more /mallon/ in /en/ my /mou/ absence /apousia/, work out /katergazomai/ your own /heautou/ salvation /soteria/ with /meta/ fear /phobos/ and /kai/ trembling /tromos/.
Php 4:1 Therefore /hoste/, my /mou/ brethren /adelphos/ dearly beloved /agapetos/ and /kai/ longed for /epipothetos/, my /mou/ joy /chara/ and /kai/ crown /stephanos/, so /houto/ stand fast /steko/ in /en/ the Lord /kurios/, my dearly beloved /agapetos/.
1Th 1:7 So /hoste/ that ye /humas/ were /ginomai/ ensamples /tupos/ to all /pas/ that believe /pisteuo/ in /en/ Macedonia /Makedonia/ and /kai/ Achaia /Achaia/.
1Th 1:8 For /gar/ from /apo/ you /humon/ sounded out /execheomai/ the word /logos/ of the Lord /kurios/ not /ou/ only /monon/ in /en/ Macedonia /Makedonia/ and /kai/ Achaia /Achaia/, but /alla/ also /kai/ in /en/ every /pas/ place /topos/ your /humon/ faith /pistis/ to /pros/ God-ward /theos/ is spread abroad /exerchomai/; so /hoste/ that we /hemas/ need /chreia/ not /me/ /echo/ to speak /laleo/ any thing /tis/.
1Th 4:18 Wherefore /hoste/ comfort /parakaleo/ one another /allelon/ with /en/ these /toutois/ words /logos/. {comfort: or, exhort}
2Th 1:4 So /hoste/ that we /hemas/ ourselves /autos/ glory /kauchaomai/ in /en/ you /humin/ in /en/ the churches /ekklesia/ of God /theos/ for /huper/ your /humon/ patience /hupomone/ and /kai/ faith /pistis/ in /en/ all /pas/ your /humon/ persecutions /diogmos/ and /kai/ tribulations /thlipsis/ that /hos/ ye endure /anechomai/:
2Th 2:4 Who /ho/ opposeth /antikeimai/ and /kai/ exalteth /huperairomai/ himself above /epi/ all /pas/ that is called /lego/ God /theos/, or /e/ that is worshipped /sebasma/; so /hoste/ that he /autos/ as /hos/ God /theos/ sitteth /kathizo/ in /eis/ the temple /naos/ of God /theos/, shewing /apodeiknumi/ himself /heautou/ that /hoti/ he is /esti/ God /theos/.
Heb 13:6 So that /hoste/ we /hemas/ may boldly /tharrheo/ say /lego/, The Lord /kurios/ is my /emoi/ helper /boethos/, and /kai/ I will /phobeo/ not /ou/ fear /phobeo/ what /tis/ man /anthropos/ shall do /poieo/ unto me /moi/.
Jas 1:19 Wherefore /hoste/, my /mou/ beloved /agapetos/ brethren /adelphos/, let /esto/ every /pas/ man /anthropos/ be /esto/ swift /tachus/ to /eis/ hear /akouo/, slow /bradus/ to /eis/ speak /laleo/, slow /bradus/ to /eis/ wrath /orge/:
1Pe 1:21 Who /ho/ by /dia/ him /autos/ do believe /pisteuo/ in /eis/ God /theos/, that raised /egeiro/ him /autos/ up /egeiro/ from /ek/ the dead /nekros/, and /kai/ gave /didomi/ him /autos/ glory /doxa/; that /hoste/ your /humon/ faith /pistis/ and /kai/ hope /elpis/ might be /einai/ in /eis/ God /theos/.
1Pe 4:19 Wherefore /hoste/ /kai/ let /paratithemi/ them that suffer /pascho/ according to /kata/ the will /thelema/ of God /theos/ commit the keeping /paratithemi/ of their /heautou/ souls /psuche/ to him in /en/ well doing /agathopoiia/, as /hos/ unto a faithful /pistos/ Creator /ktistes/.
(KJV)