GOLD DUST

FIRST PART

Translated and abridged from French by E. L. E. B. Edited by CHARLOTTE M. YONGE

XLIV

separator

What regret we sometimes feel, after the death or departure of friends, at never having shown them the respect, the gratitude, we felt towards them, and how from the depths of our heart we are filled with tenderness and affection for them!

It may have been that at times we could not speak, because we thought too much of how to say it.

Another time we lost the opportunity, because we were always shirking it. Deep devotion is sometimes a little erratic; always afraid of doing too little, doing it badly or inopportunely. Oftener still the tokens of affection are checked, because we think we could show it in some better way; we put off till brighter days the dreams we cherished, the sweet yearning to open the heart to the loved ones, and let them see for once what a large place they fill there.

Alas! the days fly past, suddenly comes death, or, sadder still, separation without hope of return, leaving the bitter thought: "Others will show them better than I have done, how dear, how valued, they are." Ah! when we can be loving to-day, never let us say, "I will love to-morrow;" when we have the opportunity of being grateful, never put off, for one hour, the proof of our gratitude!

separator

Tagged .