And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. (Mark 4:19 KJV)
and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. (Mark 4:19 ASV)
and the cares of life, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things, entering in, choke the word, and it becomes unfruitful. (Mark 4:19 DBY)
and the anxieties of this age, and the deceitfulness of the riches, and the desires concerning the other things, entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. (Mark 4:19 YLT)
and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful. (Mark 4:19 WEB)
Interlinear
Mr 4:19 And <kai> the cares <merimna> of this <toutou> world, <aion> and <kai> the deceitfulness <apate> of riches, <ploutos> and <kai> the lusts <epithumia> of <peri> other things <loipoy> entering in, <eisporeuomai> choke <sumpnigo> the word, <logos> and <kai> it becometh <ginomai> unfruitful. <akarpos>
Robertson’s NT Word Picture
The lusts of other things (hai peri ta loipa epithumiai). All the passions or longings, sensual, worldly, “pleasures of this life” (hêdonôn tou biou) as Luke has it (Lu 8:14), the world of sense drowning the world of spirit. The word epithumia is not evil in itself. One can yearn (this word) for what is high and holy (Lu 22:15; Php 1:23).
Adam Clarke’s Commentary
Verse 19. The deceitfulness of riches] This is variously expressed in different copies of the Itala: the errors-delights of the world-completely alienated (abolienati) by the pleasures of the world. The lusts of other things-which have not been included in the anxious cares of the world, and the deceitfulness of riches. All, all, choke the word!