GOLD DUST

FIRST PART

Translated and abridged from French by E. L. E. B. Edited by CHARLOTTE M. YONGE

XLII

separator

The young are seldom forbearing, because they so little understand the frailties of poor human nature.

Oh! if you could only witness the terrible struggles passing in the heart of that friend whose vivacity annoys you, whose fickleness provokes you, whose faults sometimes even make you blush....

Oh! if you saw the tears that are shed in secret, the vexation felt against self (perhaps on your account), you would indeed pity them. Love them! make allowances for them! never let them feel that you know their failings.

To make any one believe himself good, is to help him almost in spite of self to become so.


Forbearance is even more than forgiveness; it is excusing, putting always the best construction upon everything; above all, never showing that some proceeding has wounded us; speaking of any one who has vexed us thus: "She did not think, else she would have acted differently; she never meant to pain me, she loves me too much; she was perhaps unable to do otherwise, and yet suffers at the thought of having displeased me."

For a wounded heart no balm is so efficacious as forbearance.

To forbear is to forget every night the little vexations of the past day; to say every morning: "To-day I shall be braver and calmer than yesterday." Forbearance even sometimes leads us to detect in ourselves a little want of good nature, condescension, and charity.

To forbear is not only freely to forgive, but to meet half-way, with extended hand, those who timidly ask for pardon.

separator

Tagged .