adikeo

G91. adikeo, ad-ee-keh’-o

from adikos; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):–hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.

TERM BIBLE SEARCH

Mt 20:13 But /de/ he answered /apokrinomai/ one /heis/ of them /autos/, and said /epo/, Friend /hetairos/, I do /adikeo/ thee /se/ no /ou/ wrong /adikeo/: didst /sumphoneo/ not /ouchi/ thou agree /sumphoneo/ with me /moi/ for a penny /denarion/?

Lu 10:19 Behold /idou/, I give /didomi/ unto you /humin/ power /exousia/ to tread /pateo/ on /epano/ serpents /ophis/ and /kai/ scorpions /skorpios/, and /kai/ over /epi/ all /pas/ the power /dunamis/ of the enemy /echthros/: and /kai/ nothing /oudeis/ shall /adikeo/ by any means /ou me/ hurt /adikeo/ /adikeo/ you /humas/.

Ac 7:24 And /kai/ seeing /eido/ one /tis/ of them suffer wrong /adikeo/, he defended /amunomai/ him, and /kai/ avenged /ekdikesis/ /poieo/ him that was oppressed /kataponeo/, and smote /patasso/ the Egyptian /Aiguptios/:

Ac 7:26 And /te/ the next /epiousa/ day /hemera/ he shewed himself /optanomai/ unto them /autos/ as they strove /machomai/, and /kai/ would have set /sunelauno/ them /autos/ at /eis/ one again /eirene/, saying /epo/, Sirs /aner/, ye /humeis/ are /este/ brethren /adelphos/; why /hinati/ do ye wrong /adikeo/ one to another /allelon/?

Ac 7:27 But /de/ he that did /adikeo/ his neighbour /plesion/ wrong /adikeo/ thrust /apotheomai/ him /autos/ away /apotheomai/, saying /epo/, Who /tis/ made /kathistemi/ thee /se/ a ruler /archon/ and /kai/ a judge /dikastes/ over /epi/ us /hemas/?

Ac 25:10 Then /de/ said /epo/ Paul /Paulos/, I stand /eimi/ /histemi/ at /epi/ Caesar’s /Kaisar/ judgment seat /bema/, where /hou/ I /me/ ought /dei/ to be judged /krino/: to the Jews /Ioudaios/ have I done /adikeo/ no /oudeis/ wrong /adikeo/, as /hos/ /kai/ thou /su/ very well /kallion/ knowest /epiginosko/.

Ac 25:11 For /gar/ if /ei/ /men/ I be an offender /adikeo/, or /kai/ have committed /prasso/ any thing /tis/ worthy /axios/ of death /thanatos/, I refuse /paraiteomai/ not /ou/ to die /apothnesko/: but /de/ if /ei/ there be /esti/ none /oudeis/ of these things /hos/ whereof these /houtos/ accuse /kategoreo/ me /mou/, no man /oudeis/ may /dunamai/ deliver /charizomai/ me /me/ unto them /autos/. I appeal unto /epikaleomai/ Caesar /Kaisar/.

1Co 6:7 Now /ede/ therefore /men/ /oun/ there is /esti/ utterly /holos/ a fault /hettema/ among /en/ you /humin/, because /hoti/ ye go /echo/ to law /krima/ one with /meta/ another /heautou/. Why /diati/ do ye /adikeo/ not /ouchi/ rather /mallon/ take wrong /adikeo/? why /diati/ do ye /apostereo/ not /ouchi/ rather /mallon/ suffer yourselves to be defrauded /apostereo/?

1Co 6:8 Nay /alla/, ye /humeis/ do wrong /adikeo/, and /kai/ defraud /apostereo/, and /kai/ that /tauta/ your brethren /adelphos/.

2Co 7:2 Receive /choreo/ us /hemas/; we have wronged /adikeo/ no man /oudeis/, we have corrupted /phtheiro/ no man /oudeis/, we have defrauded /pleonekteo/ no man /oudeis/.

2Co 7:12 /Wherefore /ara/, though /ei kai/ I wrote /grapho/ unto you /humin/, I did it not /ou/ for his cause /heneka/ that had done the wrong /adikeo/, nor /oude/ for his cause /heneka/ that suffered wrong /adikeo/, but /alla/ that /heneka/ our /hemon/ care /spoude/ for /huper/ you /humon/ in the sight /enopion/ of God /theos/ might appear /phaneroo/ unto /pros/ you /humas/.

Ga 4:12 /Brethren /adelphos/, I beseech /deomai/ you /humon/, be /ginomai/ as /hos/ I /ego/ am; for /hoti/ I /kago/ am as /hos/ ye /humeis/ are: ye have not injured /adikeo/ me /me/ at all /oudeis/.

Col 3:25 But /de/ he that doeth wrong /adikeo/ shall receive /komizo/ for the wrong /adikeo/ which /hos/ he hath done /adikeo/: and /kai/ there is /esti/ no /ou/ respect of persons /prosopolepsia/.

Phm 1:18 If /de/ /ei/ he hath wronged /adikeo/ thee /se/, or /e/ oweth /opheilo/ thee ought /tis/, put /ellogeo/ that /touto/ on /ellogeo/ mine account /emoi/;

Re 2:11 He that hath /echo/ an ear /ous/, let him hear /akouo/ what /tis/ the Spirit /pneuma/ saith /lego/ unto the churches /ekklesia/; He that overcometh /nikao/ shall /adikeo/ not /ou me/ be hurt /adikeo/ of /ek/ the second /deuteros/ death /thanatos/.

Re 6:6 And /kai/ I heard /akouo/ a voice /phone/ in /en/ the midst /mesos/ of the four /tessares/ beasts /zoon/ say /lego/, A measure /choinix/ of wheat /sitos/ for a penny /denarion/, and /kai/ three /treis/ measures /choinix/ of barley /krithe/ for a penny /denarion/; and /kai/ see thou hurt /adikeo/ not /me/ the oil /elaion/ and /kai/ the wine /oinos/. {A measure: the word choenix signifieth a measure containing one wine quart, and the twelfth part of a quart}

Re 7:2 And /kai/ I saw /eido/ another /allos/ angel /aggelos/ ascending /anabaino/ /anabaino/ from /apo/ the east /anatole/ /helios/, having /echo/ the seal /sphragis/ of the living /zao/ God /theos/: and /kai/ he cried /krazo/ with a loud /megas/ voice /phone/ to the four /tessares/ angels /aggelos/, to whom /hos/ it /autos/ was given /didomi/ to hurt /adikeo/ the earth /ge/ and /kai/ the sea /thalassa/,

Re 7:3 Saying /lego/, Hurt /adikeo/ not /me/ the earth /ge/, neither /mete/ the sea /thalassa/, nor /mete/ the trees /dendron/, till /achri/ /hos/ we have sealed /sphragizo/ /sphragizo/ the servants /doulos/ of our /hemon/ God /theos/ in /epi/ their /autos/ foreheads /metopon/.

Re 9:4 And /kai/ it was commanded /rheo/ them /autos/ that /hina me/ they should /adikeo/ not /hina me/ hurt /adikeo/ the grass /chortos/ of the earth /ge/, neither /oude/ any /pas/ green thing /chloros/, neither /oude/ any /pas/ tree /dendron/; but /ei me/ only /monos/ those men /anthropos/ which /hostis/ have /echo/ not /ou/ the seal /sphragis/ of God /theos/ in /epi/ their /autos/ foreheads /metopon/.

Re 9:10 And /kai/ they had /echo/ tails /oura/ like /homoios/ unto scorpions /skorpios/, and /kai/ there were /en/ stings /kentron/ in /en/ their /autos/ tails /oura/: and /kai/ their /autos/ power /exousia/ was to hurt /adikeo/ men /anthropos/ five /pente/ months /men/.

Re 9:19 For /gar/ their /autos/ power /exousia/ is /eisi/ /esti/ in /en/ their /autos/ mouth /stoma/, and /kai/ in /en/ their /autos/ tails /oura/: for /gar/ their /autos/ tails /oura/ were like /homoios/ unto serpents /ophis/, and had /echo/ heads /kephale/, and /kai/ with /en/ them /autos/ they do hurt /adikeo/.

Re 11:5 And /kai/ if any man /ei tis/ /autos/ will /thelo/ hurt /adikeo/ them /autos/, fire /pur/ proceedeth /ekporeuomai/ out of /ek/ their /autos/ mouth /stoma/, and /kai/ devoureth /katesthio/ their /autos/ enemies /echthros/: and /kai/ if any man /ei tis/ will /thelo/ hurt /adikeo/ them /autos/, he must /dei/ in this manner /houto/ be killed /apokteino/.

Re 22:11 He that is unjust /adikeo/, let him be unjust /adikeo/ still /eti/: and /kai/ he which is filthy /rhupoo/, let him be filthy /rhupoo/ still /eti/: and /kai/ he that is righteous /dikaios/, let him be righteous /dikaioo/ still /eti/: and /kai/ he that is holy /hagios/, let him be holy /hagiazo/ still /eti/.

(KJV)

Tagged .